703. El vano. Carlo Goldoni. 1763

El vano

Títol: El vano.
Títol original: Il ventaglio.
Autor: Carlo Goldoni, 1763.
Idioma: Català.
Idioma original: Italià.
Traductor: Narcís Oller, 1908.
Versió: 1.0.

A El vano, aquest és l’objecte protagonista d’aquesta comèdia d’embolics, l’excusa que posa en joc la gelosia, l’engany i la desconfiança. La història de la parella d’enamorats, amb final feliç, deixa pas a un ampli espectre de personatges (nobles, burgesos, vilatans) que formen part d’aquest batibull. En aquesta obra, que inclou una certa crítica social i en la que destaca la caracterització psicològica dels personatges, la confusió en les situacions creades per l’autor queda en un bon entreteniment.
Escrita en un principi en francès i estrenada a París, amb el títol de L’Éventail, el 1763, al Théâtre de la Comédie Italienne, on no va tenir gaire bona acollida, Goldoni la va traduir, el 1764, a l’italià (la versió francesa s’ha perdut), titulant-la Il ventaglio. Es va estrenar al Teatro San Luca de Venècia el febrer de 1765, on va aconseguir un gran èxit.

Primera edició: Març, 2019.

magnet epub:
magnet:?xt=urn:btih:C53F332A105EC9BA38C89020AB6F0C2446066DF5
magnet azw3:
magnet:?xt=urn:btih:4E9EDF61B4B05F87F97D269610AC5672D5C10BB3
(Afegeix l’enllaç que prefereixis al teu client torrent)

Deixa un comentari

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out /  Canvia )

Google photo

Esteu comentant fent servir el compte Google. Log Out /  Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out /  Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out /  Canvia )

S'està connectant a %s

Aquest lloc utilitza Akismet per reduir els comentaris brossa. Apreneu com es processen les dades dels comentaris.