Les flors del mal (bilingüe). Charles Baudelaire. 1857

Les flors del mal (bi)

Títol: Les flors del mal.
Títol original: Les Fleurs du Mal.
Autor: Charles Baudelaire, 1857.
Idioma: Bilingüe (CatalàFrancès).
Idioma original: Francès.
Traductor: Jordi Llovet, 2007.
Versió: 1.0.

Les flors del mal recull pràcticament tota la poesia en vers que va escriure Charles Baudelaire, el poeta que va revolucionar la poesia europea moderna. Part del contingut d’aquest poemari va ser considerat una ofensa a la moral pública, fins al punt que Baudelaire va ser processat. De tota manera, ni l’ordre de suprimir-ne sis poemes ni la multa que va caure sobre l’autor van poder-ne evitar una segona edició, l’any 1861, en la que van aparèixer 35 texts inèdits. El volum que presentem reuneix exhaustivament tots els afegits que van anar enriquint Les flors del mal fins a la tercera i definitiva edició. Aquesta edició bilingüe, a càrrec del catedràtic de Literatura Comparada de la Universitat de Barcelona, Jordi Llovet, permet llegir per primera vegada en català el text complet de l’obra cabdal de Baudelaire.

Primera edició: Agost, 2017.

També podeu descarregar-vos i llegir la versió francesa (reduïda) d’aquests poemes en francès (Les Fleurs du Mal) i la versió catalana (reduïda) de Jordi Llovet (Les flors del mal).

magnet epub:
magnet:?xt=urn:btih:025140AB4B44C0FF5C896223C9C78814081B242C
magnet azw3:
magnet:?xt=urn:btih:A4A60230B973BD9A4DD96AE31E979E1AE6842EC4
(Afegeix l’enllaç que prefereixis al teu client torrent)

Deixa un comentari

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out /  Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out /  Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out /  Canvia )

S'està connectant a %s

Aquest lloc utilitza Akismet per reduir els comentaris brossa. Apreneu com es processen les dades dels comentaris.